Study Your Bible Online

Serious Bible Study!

Bible Translations (Chart)

Good Bible study requires regular reading of the Bible.  Since the Bible was written in languages other than modern English (Hebrew, Aramaic, and Greek) most people rely upon a translation of the Bible to know the will of God.  However, there are numerous translations available today.  Choosing a good translation can be an overwhelming task.  The chart above will help you make a better decision by knowing what is the philosophy of several of the translations available.

The goal of a translation is to faithfully communicate the words/messages from the original language to the language of a reader in a way that is faithful to the original and readable for the reader.

Some Definitions:

Free/Paraphrase: Attempts to provide a paraphrase of the message of the original language.

Dynamic Equivalence: Attempts to follow the original language in a thought-for-thought manner, while updating language and grammar.

Formal Equivalence: Attempts to follow, as much as is possible, a word-for-word translation from the original.

Share

3 Comments

  1. I have learned alot already. Thank-you.

  2. Aaron Saltzer

    July 18, 2013 at 9:28 pm

    It is said that Jesus originally preached in Aramaic. If that’s true, we should rely on that language and find out what it says.

  3. Wesley

    July 18, 2013 at 9:56 pm

    Aaron-Thanks for joining the discussion. We do not have any manuscripts of Jesus teaching available in Aramaic. The New Testament was written in Greek.

Comments are closed.